原文天地不仁,以萬物為芻狗;圣人不仁,以百姓為芻狗。
天地之間,其猶橐籥乎?虛而不屈,動而愈出。
多言數窮,不如守中。
譯文天地并沒有人的思維,所以沒有仁慈之心,將世間萬物都看作祭壇上用喂牲畜的草所扎的狗,讓它們自榮自枯;圣人也應當效仿天地,沒有任何偏愛,把百姓當作祭壇上用喂牲畜的草所扎的狗,讓其自生自滅。
天地之間,是否就像為火爐鼓風的風箱?它內部看似空虛,其實并不匱乏,越是鼓動起來,內部的風反而越是向外散去。
反思一個人的言行,往往是因為他說話太多而把自己逼上了絕路,與其如此,倒不如保持自己內心的平靜,把話放在心里,反而能得到更多。
天地不仁之殤與悟元武十年,風調雨順的景和之世突然陷入了一場前所未有的大旱。
烈日高懸,數月未曾落下一滴雨,田野干裂縱橫,莊稼顆粒無收,河流干涸見底,唯有黃沙彌漫。
清平鎮,這個曾經繁華的小鎮,如今餓殍遍野,哭聲震天。
鎮中的年輕郎中林羽,心懷悲憫,看著鎮民們在生死邊緣掙扎,心急如焚。
他不顧自己身體的疲憊與虛弱,日夜奔走于各個村落,憑借著自己有限的醫術和微薄的積蓄,為傷者治病,為饑者送糧。
然而,他的力量在這巨大的天災面前,如同滄海一粟,顯得那么渺小和無力。
一日,林羽在為一位病重的老者診治后,望著老人那皮包骨頭、奄奄一息的模樣,心中滿是悲憤與疑惑。
他質問蒼天:“為何如此不仁?
百姓何辜,要遭受這般苦難?”
天空中只有烈日無情地炙烤著大地,沒有任何回應。
鎮上來了一位神秘的老者,自稱云游西方,知曉天地之理。
林羽聽聞后,急忙前去請教。
在鎮外破廟中,林羽找到了老者,恭敬地行禮后