投降是個敏感的事情,扎克爾和巴雷特都沒有發表議論,靜靜地聽廣播。
“杰克,如果陸五團和陸七團投降,是不是很丟人?”
“海倫有進步啊,這回你說對了,確實很丟人。因為陸一師是美軍戰斗力最強的部隊,如果投降,對美軍的形象是個嚴重損害,也會重挫美軍的士氣。”
“那可不一定,密蘇里號戰列艦是美國海軍和國力的象征,被擊沉了,也沒見美國人怎么樣。”
“嘿嘿,那是因為他們不知道,麥克阿瑟和參謀長聯席會議、國防部、杜魯門隱瞞了這個消息。”
這回巴雷特又不淡定。
“什么?密蘇里號被擊沉啦?”
利茲伯格是知道此事的,嘆了口氣。
“巴雷特,別忘了這是中土人的電臺,他們或許是在造謠。為了擾亂軍心。”
“不不不,如果是造謠的話,很容易被戳穿。我想他們不會這么傻。”
扎克爾自然是站在利茲伯格一邊的。
“巴雷特,中土人確實在造謠。他們根本就就沒有能力擊沉密蘇里號。”
巴雷特冷笑幾聲。
“扎克爾,你說的可真好。中土人沒有能力,呵呵。他們沒有能力,卻能把世界上戰斗力最強的陸一師打成今天這個樣子。”
“他們沒有能力,卻能封鎖我們的機場。他們沒有能力,卻能把世界上最強大的空軍打得一敗涂地。”
“西線全線潰退,我們這里也要撤退。局勢糟糕到了這個地步,你們還說他們沒有能力。現在你們告訴我,這樣的軍隊沒有能力,什么樣的軍隊有能力?”
“醒醒吧,我們這一仗已經敗了。為了那些可憐的傷員,投降吧。我們沒有能力打回下碣隅里。”
“巴雷特,這不是你應該關心的事情。”
利茲伯格冷冷道。
“好吧,我不關心,晚安。”
巴雷特起身出去。
“別理他,搞技術的人就這樣,他不是個純粹軍人,不懂軍人的榮譽是怎么回事。”
利茲伯格說道。
“不過他有一點是對的,現在的中土人,確實很強大,我們必須面對這個事實。”
扎克爾說道。
“杰克,戰爭很殘酷,這個話題很沉重。說實話,我不愿意談論這樣的話題,還有一點時間,我想談點兒輕松的。”
“聯合國軍的士兵們,遠離家鄉,遠離親人。尤其在這樣嚴寒的夜晚,一定非常懷念家里溫暖的壁爐,溫暖的春天。”
“他們也一定想念自己的親人,他們的父母,兄弟姐妹,妻子兒女。我相信,他們的親人也一定想念他們,希望他們早日回家團圓。”
“士兵們都很年輕,很多人有女朋友和情人,他們的情人也在想念他們。”
“這里有一首《斯卡布羅集市》,是一首古老的英國民歌,說的是一位姑娘想念自己情人的故事。”
“現在就把這首《斯卡布羅集市》送給聯合國軍的士兵們,希望他們早日離開戰場,回家跟自己的情人團圓。”
《斯卡布羅集市》的旋律響起,莎拉?布萊曼悠揚空靈的歌聲穿透夜空,在營地上空飄dàng